Краткие апофегмы одного из самый популярных современных православных авторов старца Симона (Безкровного) или Симеона Афонского не могут не обратить на себя внимание даже пресыщенного информацией современного читателя. Старец, будучи филологом-классиком, в кратких сентенциях раскрывает перед нами все многообразие стилей мировой литературы.
Здесь и новозаветные художественные приемы арамейского языка, используемые Господом Иисусом Христом (https://youtu.be/yceMILhi1Ps?t=636 о которых более подробно писал еп. Кассиан Безобразов), лексические конструкции еврейского языка из книг Притчи, Премудрость Соломона, Песнь Песней. Здесь аллюзии на китайскую и японскую литературу, таджикскую народную поэзию. Здесь нетрудно увидеть и указания на европейских авторов: откровенные мотивы из Рильке или глубокомысленные четверостишия из Шекспира (http://www.isihazm.ru/?id=384&iid=3072).
Не удивительно, что людям увлеченным восточными учениями, мудрые пословицы Симеона Афонского напоминают мотивы из буддистской поэзии, влюбленным в европейских авторов - напомнят Шекспира, западных авторов, свт. Николая Сербского. Поклонники древнегреческих текстов найдут классические древнегреческие апофтегмы. Тем, кому ближе культура Средней Азии, - увидят суфийские песни, а влюбленные в Россию - вспомнят русскую народную мудрость. В то время как богословам эти высказывания напомнят слова ап. Павла: «Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. (1 Кор. 9:22)»
И только лишь одно невежество останется неудовлетворенным этими стихами и не найдет в них для себя развлечения...